29
Май

На русском вышла книга Джордано Бруно о магии

Вышел перевод трактата знаменитого Джордано Бруно “О связях как таковых”.

Издательская аннотация гласит: “Одна из итоговых работ Джордано Бруно, впервые изданный на русском языке трактат «О связях как таковых» на основе понятия «привязки» трактует широчайший спектр проблем, от социальной психологии до любовной магии и некромантии, открывая дверцу в богатый мир оккультной метафизики Ноланца, неотделимый от своеобразия всей его философии. Перевод сопровождается статьёй, посвящённой значению трактата Бруно для понимания как его учения, так и всего массива истории европейского эзотеризма”.

Вообще, Бруно повезло с восприятием в России. Некоторые его работы, более философского характера, были изданы ещё до революции. В советское время как “антицерковник” и “мученик за науку” он вошёл в пантеон допустимых и даже прославляемых мыслителей прошлого. В биографии Бруно, вышедшей аж в 1955 году, ему даже “прощается” его магическое мировоззрение. В последние годы в РФ вышло несколько знаковых исследований, которые возвращают Бруно в глазах отечественного читателя его подлинную суть – ярчайшего философа-герметика. Я говорю о работах Ф. Йейтс, Н. Ордине, наконец, о совсем недавно переведённом довольно объёмном труде Й. Кулиано. 

Но вот, наконец, вышел его собственно магический трактат “О связях как таковых”. И это не только новый для отечественного читателя первоисточник по мировоззрению Джордано Бруно, но и важный труд по герметической традиции в целом. Причём ранее эта книга на русский никогда не переводилась!

Дмитрий Зеленцов

Метки: , ,

Пока никто не оставил комментариев.

Почему бы не стать первым?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *