11
Янв

“ЛИТУРГИЯ МИТРЫ”. Из материалов Группы УР-2

Когда твоя душа придёт в себя, скажи:

VIII

Четвёртый Логос

Приди, о, Владыка

ARKANDARA PHOTAZA PYRIPHOTAZA BYTHIX

ETIMENNEROPHORATHENERIE

PROTHRIPHORATHI

После произнесения этого, солнечные лучи сойдутся на тебе. Ты станешь их центром. Когда это свершится в тебе, ты увидишь юного, прекрасного Бога, с огненными волосами, одетого в белую тунику и пурпурную мантию, с огненной короной на голове.

Приветствуй его, немедля, приветствием Огня:

IX

Пятый Логос

Приветствую тебя, о, Владыка, сильный и могучий, влиятельнейший Царь, высочайший из всех Богов; Солнце, Повелитель Небес и Земли, Бог Богов, могущественно твоё дыхание, велика твоя сила. Владыка, если то тебе по нраву, представь меня перед высочайшим Богом, каковой породил и создал тебя, ибо человек желает поклоняться тебе, насколько ему то по силам. Я N. (имя), сын N. (имя матери), рождённый смертным лоном N. и семенем, я был возрождён тобою. В этот момент я стал бессмертным среди бесчисленных существ, благодаря воле Бога, коя превосходит всякую доброту.

Как только ты это скажешь, Он поведёт тебя к Полюсу и ты узришь его, словно бы шествующим по дороге. Затем пристально вглядись в него, издай продолжительный рёв, подобно рогу, выпусти всё своё дыхание, одновременно с этим надавив себе на рёбра, затем поцелуй амулет и произнеси в сторону справа от себя:

X

Шестой Логос

Защити меня, PROSYMERI

Сказав это, ты увидишь открывающиеся двери и семерых поднимающихся из глубин дев со змеиными ликами. Это господствующие Богини Судьбы, золотое судьи Небес. Узрев их, поприветствуй таким образом:

Приветствую тебя, первая! KREPSENTHAES!

Приветствую тебя, вторая! MENESKEES!

Приветствую тебя, третья! MEKRAN!

Приветствую тебя, четвертая! ARARMAKES!

Приветствую тебя, пятая! EKOMMIE!

Приветствую тебя, шестая! TIKNONDAES!

Приветствую тебя, седьмая! ERUROMBRIES!

XI

Седьмой Логос

Затем явятся тебе семеро Богов, с ликами чёрных быков, препоясанные полотном вокруг бёдер, увенчанные золотыми коронами. Это так называемые Владыки небесного Полюса, каковых ты также должен приветствовать, почтив каждого по имени его:

Приветствую, Стражи Оси, вы священные и могучие юноши, кои по приказу совместно вращаете Ось Небесного колеса и мечете громы и молнии, насылаете землетрясения на нечестивые народы и поражаете их огнём. Даруйте же мне, однако, ибо я люблю Бога и почитаю Его, телесное здоровье, совершенный разум, острый взор и невозмутимость в эти добрые часы сего дня, о, мой Повелитель и великие могучие Боги!

Приветствую тебя, первый! AIERONTHI!

Приветствую тебя, второй! MERKEIMEROS!

Приветствую тебя, третий! AKRIKIUR!

Приветствую тебя, четвёртый! MESARGILTO!

Приветствую тебя, пятый! KIRROALITHO!

Приветствую тебя, шестой! ERMIKTHATHOPS!

Приветствую тебя, седьмой! EORASIKE!

Когда они займут места, согласно своему порядку, посмотри пристально в воздух и ты узришь молнию и яркие огни; земля содрогнётся и снизойдёт Бог, грандиозное, сияющее присутствие. Он молод, с золотыми волосами, облачённый в белую тунику, золотую корону и длинную мантию (anaxurides), и держит в правой руке золотую телячью лопатку.

Сё есть Медведь, движущий и вращающий небеса, высокие и низкие, в соответствие с временем года.

Тогда ты увидишь Молнию, исходящую из его очей, и звёзды, появляющиеся из тела.

В этот самый момент издай продолжительный рёв, надавив на свой живот так, чтобы все пять чувств пришли в движение; завершив сие и поцеловав амулет, произнеси:

XII

Восьмой Логос

Ты, мой MOKRIMOPHERIMOPHERERIZON – меня N. (имя), рождённого от N. (имя матери)— оставайся со мной в моей душе. Не покидай меня, ибо я повелеваю тобой ENTHOPHENENTHROPIOTH.

Воззри пристально на Бога, издай длительный рёв, а затем приветствуй его такими словами:

XIII

Девятый Логос

Приветствую тебя, Владыка, Повелитель Вод; приветствую тебя, Исток Земли, приветствую тебя Господин Духа!

Владыка, в палингенезе я умер в едином состоянии, и в единении я достигну осуществления.

Рождённый от животного начала, освободившись, я оказался по ту сторону смертного поколения,

Как ты установил,

Как ты повелел,

Как ты совершил, о, Великое Таинство!

Перевод Дмитрия Зеленцова

Начало

См. также 

Группа УР. Предисловие к “Литургии Митры”

Группа УР. Комментарий к “Литургии Митры”

 

Метки: , , , , , , , ,

Пока никто не оставил комментариев.

Почему бы не стать первым?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *